マタイによる福音書 16:25 - Japanese: 聖書 口語訳25 自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのために自分の命を失う者は、それを見いだすであろう。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書25 誰でも自分の人生を自分で救おうものなら“失う”。だが俺のために人生を捧げる者は、人生を“モノにする” この章を参照Colloquial Japanese (1955)25 自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのために自分の命を失う者は、それを見いだすであろう。 この章を参照リビングバイブル25 いのちを大事にする者は、いのちを失うことになります。しかし、わたしのためにいのちを投げ出す者は、それをもう一度自分のものにできるのです。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳25 自分の命を救いたいと思う者は、それを失うが、わたしのために命を失う者は、それを得る。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)25 誰でも自分の人生を自分で救おうとするのなら、失うだけだ!だが、俺のために人生を捧げる者は、本当の人生をモノにする。 この章を参照聖書 口語訳25 自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのために自分の命を失う者は、それを見いだすであろう。 この章を参照 |